HerbID 713

生姜

Bleeding control; Hemostatic Medicinal; Pungent-Warm Exterior-Releasing Medicinal; Warming Interior Drugs

To dispel cold from the spleen and the stomach; to promote recovery from collapse; and to eliminate damp and phlegm.; To induce perspiration and dispel cold; to warm the stomach and arret vomiting; and to resolve phlegm

Back to Browse

Relationship Network

Interactive first-hop connections across herbs, ingredients, formulas, targets, diseases, symptoms, syndromes, evidence, and monographs.

Click a node to open it in a new tab
Disease: 2Formula: 12Herb: 1Ingredient: 12Meta-analysis: 2Reference: 2Symptom: 12Target: 12Links: 54
Arranging relationship network...

Record Fields

Scalar fields from the final herb record.

Herb Id
713
Core Entity Id
10428
Source Entity Count
1
Preferred Name
生姜
Name Cn
生姜
Name Pinyin
Sheng Jiang
Name En
Dried Ginger
Name Latin
Zingiberis Rhizoma Recens
Bilingual Status
complete
Property
Hot; Pungent; Slightly Warm; Warm; Mildly warm
Flavor
Pungent
Meridian
Lung; Spleen; Stomach; Heart; Kidney
Use Part
Dried Rhizome; Fresh Rhizome; Zingiber Officinale (Willd.) Rosc.
Function
To dispel cold from the spleen and the stomach; to promote recovery from collapse; and to eliminate damp and phlegm.; To induce perspiration and dispel cold; to warm the stomach and arret vomiting; and to resolve phlegm and relieve cough.; Treatment of hmatemesis; hemafecia; hemoptysis and metrorrhagia of asthenia-cold type.
Indication
Cold pain in stomach duct and abdomen; vomiting; diarrhea; yang -collapse reversal flow; cold rheum asthma cough; cold-damp impediment pain.; Treatment of hmatemesis; hemafecia; hemoptysis and metrorrhagia of asthenia-cold type.; Wind-cold common cold; fever and aversion to wind; headache and nasal congestion; phlegm-rheum cough asthma; distention fullness; diarrhea.
Toxicity
Category Cn
止血; 止血药; 温里药; 辛温解表药
Category En
Bleeding control; Hemostatic Medicinal; Pungent-Warm Exterior-Releasing Medicinal; Warming Interior Drugs

Names

Preferred names, aliases, and source labels retained in the final schema.

Name
干姜
Role
Chinese_name
Source
SymMap_v2
Language
zh
Preferred
Yes
Name
生姜
Role
Chinese_name
Source
SymMap_v2
Language
zh
Preferred
Yes
Name
Dried Ginger
Role
English_name
Source
SymMap_v2
Language
en
Preferred
Yes
Name
Fresh Ginger
Role
English_name
Source
SymMap_v2
Language
en
Preferred
Yes
Name
Zingiberis Rhizoma Recens,Rhizoma Zingiberis Recens
Role
Latin_name
Source
SymMap_v2
Language
la
Preferred
Yes
Name
Zingiberis Rhizoma,Rhizoma Zingiberis
Role
Latin_name
Source
SymMap_v2
Language
la
Preferred
Yes
Name
Ganjiang
Role
Pinyin_name
Source
SymMap_v2
Language
pinyin
Preferred
Yes
Name
Shengjiang
Role
Pinyin_name
Source
SymMap_v2
Language
pinyin
Preferred
Yes
Name
GanJiang
Role
pinyin
Source
ETCM_v2
Language
pinyin
Preferred
Yes
Name
PaoJiang
Role
pinyin
Source
ETCM_v2
Language
pinyin
Preferred
Yes
Name
ShengJiang
Role
pinyin
Source
ETCM_v2
Language
pinyin
Preferred
Yes
Name
干姜
Role
preferred
Source
ChP2025
Language
zh
Preferred
Yes
Name
干姜
Role
preferred
Source
TCMBank
Language
zh
Preferred
Yes
Name
干姜
Role
preferred
Source
HERB_v2
Language
zh
Preferred
Yes
Name
干姜
Role
preferred
Source
SymMap_v2
Language
zh
Preferred
Yes
Name
干姜
Role
preferred
Source
itcmdb_public
Language
zh
Preferred
Yes
Name
炮姜
Role
preferred
Source
HERB_v2
Language
zh
Preferred
Yes
Name
炮姜
Role
preferred
Source
itcmdb_public
Language
zh
Preferred
Yes
Name
炮姜
Role
preferred
Source
TCMBank
Language
zh
Preferred
Yes
Name
炮姜
Role
preferred
Source
SymMap_v2
Language
zh
Preferred
Yes
Name
炮姜
Role
preferred
Source
ChP2025
Language
zh
Preferred
Yes
Name
生姜
Role
preferred
Source
itcmdb_public
Language
zh
Preferred
Yes
Name
生姜
Role
preferred
Source
ChP2025
Language
zh
Preferred
Yes
Name
生姜
Role
preferred
Source
HERB_v2
Language
zh
Preferred
Yes
Name
生姜
Role
preferred
Source
SymMap_v2
Language
zh
Preferred
Yes
Name
生姜
Role
preferred
Source
TCMBank
Language
zh
Preferred
Yes
Name
勾装指
Role
alias
Source
HERB_v2
Preferred
No
Name
勾装指
Role
alias
Source
itcmdb_public
Preferred
No
Name
因地辛
Role
alias
Source
itcmdb_public
Preferred
No
Name
因地辛
Role
alias
Source
HERB_v2
Preferred
No
Name
均姜
Role
alias
Source
itcmdb_public
Preferred
No
Name
均姜
Role
alias
Source
HERB_v2
Preferred
No
Name
Role
alias
Source
HERB_v2
Preferred
No
Name
Role
alias
Source
itcmdb_public
Preferred
No
Name
姜根
Role
alias
Source
itcmdb_public
Preferred
No
Name
姜根
Role
alias
Source
HERB_v2
Preferred
No
Name
炎凉小子
Role
alias
Source
itcmdb_public
Preferred
No
Name
炎凉小子
Role
alias
Source
HERB_v2
Preferred
No
Name
生姜汁
Role
alias
Source
itcmdb_public
Preferred
No
Name
生姜汁
Role
alias
Source
HERB_v2
Preferred
No
Name
白姜
Role
alias
Source
HERB_v2
Preferred
No
Name
白姜
Role
alias
Source
itcmdb_public
Preferred
No
Name
百辣云
Role
alias
Source
HERB_v2
Preferred
No
Name
百辣云
Role
alias
Source
itcmdb_public
Preferred
No
Name
蜜炙姜
Role
alias
Source
itcmdb_public
Preferred
No
Name
蜜炙姜
Role
alias
Source
HERB_v2
Preferred
No
Name
鲜生姜
Role
alias
Source
itcmdb_public
Preferred
No
Name
鲜生姜
Role
alias
Source
HERB_v2
Preferred
No
Name
Common Ginger Dried Rhizome
Role
english
Source
TCMBank
Language
en
Preferred
No
Name
Dried Ginger
Role
english
Source
SymMap_v2
Language
en
Preferred
No
Name
Dried Ginger
Role
english
Source
TCMBank
Language
en
Preferred
No
Name
Dried Ginger; Zingiber; Dried Ginger
Role
english
Source
itcmdb_public
Language
en
Preferred
No
Name
Dried Ginger; Zingiber; Dried Ginger
Role
english
Source
HERB_v2
Language
en
Preferred
No
Name
Fresh Common Ginger
Role
english
Source
TCMBank
Language
en
Preferred
No
Name
Fresh Ginger
Role
english
Source
itcmdb_public
Language
en
Preferred
No
Name
Fresh Ginger
Role
english
Source
HERB_v2
Language
en
Preferred
No
Name
Fresh Ginger
Role
english
Source
SymMap_v2
Language
en
Preferred
No
Name
Fresh Ginger
Role
english
Source
TCMBank
Language
en
Preferred
No
Name
Prepared Dried Ginger
Role
english
Source
itcmdb_public
Language
en
Preferred
No
Name
Prepared Dried Ginger
Role
english
Source
HERB_v2
Language
en
Preferred
No
Name
Prepared Ginger
Role
english
Source
TCMBank
Language
en
Preferred
No
Name
Rhizoma Zingiberis
Role
latin
Source
TCMBank
Language
la
Preferred
No
Name
Rhizoma Zingiberis Praeparata
Role
latin
Source
TCMBank
Language
la
Preferred
No
Name
Rhizoma Zingiberis Recens
Role
latin
Source
TCMBank
Language
la
Preferred
No
Name
Rhizoma Zingiberis Recens; Zingiberis Rhizoma Recens
Role
latin
Source
HERB_v2
Language
la
Preferred
No
Name
Rhizoma Zingiberis Recens; Zingiberis Rhizoma Recens
Role
latin
Source
itcmdb_public
Language
la
Preferred
No
Name
Rhizoma Zingiberis; Zingiberis Rhizoma
Role
latin
Source
itcmdb_public
Language
la
Preferred
No
Name
Rhizoma Zingiberis; Zingiberis Rhizoma
Role
latin
Source
HERB_v2
Language
la
Preferred
No
Name
Zingiber officinale Rosc.
Role
latin
Source
ETCM_v2
Language
la
Preferred
No
Name
Zingiberis Rhizoma Praeparatum
Role
latin
Source
SymMap_v2
Language
la
Preferred
No
Name
Zingiberis Rhizoma Praeparatum; Rhizoma Zingiberis Praeparatum
Role
latin
Source
HERB_v2
Language
la
Preferred
No
Name
Zingiberis Rhizoma Praeparatum; Rhizoma Zingiberis Praeparatum
Role
latin
Source
itcmdb_public
Language
la
Preferred
No
Name
Zingiberis Rhizoma Recens,Rhizoma Zingiberis Recens
Role
latin
Source
SymMap_v2
Language
la
Preferred
No
Name
Zingiberis Rhizoma,Rhizoma Zingiberis
Role
latin
Source
SymMap_v2
Language
la
Preferred
No
Name
GAN JIANG
Role
pinyin
Source
TCMBank
Language
pinyin
Preferred
No
Name
Gan Jiang
Role
pinyin
Source
itcmdb_public
Language
pinyin
Preferred
No
Name
Gan Jiang
Role
pinyin
Source
HERB_v2
Language
pinyin
Preferred
No
Name
Ganjiang
Role
pinyin
Source
SymMap_v2
Language
pinyin
Preferred
No
Name
PAO JIANG
Role
pinyin
Source
TCMBank
Language
pinyin
Preferred
No
Name
Pao Jiang
Role
pinyin
Source
HERB_v2
Language
pinyin
Preferred
No
Name
Pao Jiang
Role
pinyin
Source
itcmdb_public
Language
pinyin
Preferred
No
Name
Paojiang
Role
pinyin
Source
SymMap_v2
Language
pinyin
Preferred
No
Name
SHENG JIANG
Role
pinyin
Source
TCMBank
Language
pinyin
Preferred
No
Name
Sheng Jiang
Role
pinyin
Source
itcmdb_public
Language
pinyin
Preferred
No
Name
Sheng Jiang
Role
pinyin
Source
HERB_v2
Language
pinyin
Preferred
No
Name
Shengjiang
Role
pinyin
Source
SymMap_v2
Language
pinyin
Preferred
No

Aliases

Additional names normalized into the restored final schema.

Common Ginger Dried RhizomeDried Ginger; Zingiber; Dried GingerFresh Common GingerFresh GingerGanjiangPaojiangPrepared Dried GingerPrepared GingerRhizoma ZingiberisRhizoma Zingiberis PraeparataRhizoma Zingiberis RecensRhizoma Zingiberis Recens; Zingiberis Rhizoma RecensRhizoma Zingiberis; Zingiberis RhizomaZingiber officinale Rosc.Zingiberis Rhizoma PraeparatumZingiberis Rhizoma Praeparatum; Rhizoma Zingiberis PraeparatumZingiberis Rhizoma Recens,Rhizoma Zingiberis RecensZingiberis Rhizoma,Rhizoma Zingiberis勾装指因地辛均姜姜根干姜炎凉小子炮姜生姜汁白姜百辣云蜜炙姜鲜生姜

Cross References

Trusted external identifiers retained for this final record.

Herb
HERB001787HERB004322HERB005017
Tcmid
14671656242162037484
Tcmsp
136260367542640
Sym Map
SMHB00136SMHB00367SMHB00504
Tcm Id
1467165619032606407484
Ch P2025
410d7cca81b5e774975f8ebec075ef5d4177d448e47a73b4c49c426dbe2d88ebd128dd84e15f1229b24bf3ef5a095c04
Tcmbank
TCMBANKHE003725TCMBANKHE003947TCMBANKHE005084TCMBANKHE006934TCMBANKHE008863
Etcm Herb
GanJiangPaoJiangShengJiang
Our Yao2025
491704917149302
Itcmdb Generated
ITX-HERB-53C7E68A8DFEITX-HERB-6259271379C7ITX-HERB-763D4A09D9B5ITX-HERB-981677A44141ITX-HERB-C59118114AD6ITX-HERB-DC62943EDD11ITX-HERB-DECB07251AFDITX-HERB-F5E85E87026D

Attributes

Merged source attributes and domain-specific metadata.

Cid
1
Url
https://db2.ouryao.com/yd2025/view.php?id=410d7cca81b5e774975f8ebec075ef5dhttps://db2.ouryao.com/yd2025/view.php?id=4177d448e47a73b4c49c426dbe2d88ebhttps://db2.ouryao.com/yd2025/view.php?id=d128dd84e15f1229b24bf3ef5a095c04
Cid2
3
Flavor
Pungent
Source
一部
Use Part
Dried rhizomeFresh rhizomeZingiber officinale (Willd.) Rosc.dried rhizomefresh rhizome
Section
药材和饮片
Function
To dispel cold from the spleen and the stomach, to promote recovery from collapse, and to eliminate damp and phlegm.To induce perspiration and dispel cold, to warm the stomach and arret vomiting, and to resolve phlegm and relieve cough.Treatment of hmatemesis, hemafecia, hemoptysis and metrorrhagia of asthenia-cold type.
Property
HotMildly warm
Suppress
0
Reviewer
仇念平林林总总
Meridians
Lung; Spleen; StomachLung; Spleen; Stomach; Heart; KidneySpleen; Stomach; KidneySpleen; Stomach; Kidney; Heart; Lung
Indication
Cold pain in stomach duct and abdomen, vomiting, diarrhea, yang -collapse reversal flow, cold rheum asthma cough, cold-damp impediment pain.Treatment of hmatemesis, hemafecia, hemoptysis and metrorrhagia of asthenia-cold type.Wind-cold common cold, fever and aversion to wind, headache and nasal congestion, vomiting, phlegm-rheum cough asthma, distention fullness, diarrhea.
Properties
Hot; PungentPungent; HotPungent; Slightly WarmWarm; Pungent
Breadcrumbs
一部药材和饮片
Level2 Name
1.发散风寒药(16-16)
Class Chinese
止血药温里药辛温解表药
Class English
Hemostatic MedicinalPungent-Warm Exterior-Releasing MedicinalWarming Interior Drugs
Level1 Name En
exterior-releasing medicinal
Parsed Sections
性状
本品呈不规则的块状,具指状分枝。切面浅黄色,内皮层环纹明显,维管束散在。气香特异,味辛辣。
检查
同药材。 姜皮 取净生姜,削取外皮。
炮制
生姜 除去杂质,洗净。用时切厚片。
贮藏
置阴凉潮湿处,或埋入湿砂内,防冻。
鉴别
(除横切面外)
含量测定
照高效液相色谱法(通则0512)测定。 色谱条件与系统适用性试验 以十八烷基硅烷键合硅胶为填充剂;以乙腈-甲醇-水(40∶5∶55)为流动相;检测波长为280nm。理论板数按6-姜辣素峰计算应不低于5000。 对照品溶液的制备 取6-姜辣素对照品适量,精密称定,加甲醇制成每1ml含0.1mg的溶液,即得。 供试品溶液的制备 取本品碎末约0.8g,精密称定,置具塞锥形瓶中,精密加入甲醇25ml,称定重量,加热回流30分钟,放冷,再称定重量,用甲醇补足减失的重量,摇匀,滤过,取续滤液,即得。 测定法 分别精密吸取对照品溶液8μl与供试品溶液20μl,注入液相色谱仪,测定,即得。 本品含6-姜辣素(C17H26O4)不得少于0.050%。
功能与主治
解表散寒,温中止呕,化痰止咳,解鱼蟹毒。用于风寒感冒,胃寒呕吐,寒痰咳嗽,鱼蟹中毒。
性味与归经
辛,微温。归肺、脾、胃经。
用法与用量
3~10g。
性状
本品呈不规则膨胀的块状,具指状分枝。表面棕黑色或棕褐色。质轻泡,断面边缘处显棕黑色,中心棕黄色,细颗粒性,维管束散在。气香、特异,味微辛、辣。
检查
水分 不得过12.0%(通则0832第四法)。 总灰分 不得过7.0%(通则2302)。
炮制
取干姜,照炒法(通则0213)用砂烫至鼓起,表面棕褐色。
贮藏
同干姜。
鉴别
(1)本品粉末棕褐色。淀粉粒众多,长卵圆形、三角状卵形、椭圆形、类圆形或不规则形,直径5~40μm,脐点点状,位于较小端,也有呈裂缝状者,层纹有的明显。偶见糊化淀粉粒团块。油细胞和树脂细胞散于薄壁组织中,内含淡黄色油滴或暗红棕色物质。纤维成束或散离,先端钝尖,少数分叉,有的一边呈波状或锯齿状,直径15~40μm,壁稍厚,非木化,具斜细纹孔,常可见菲薄的横隔。梯纹导管、螺纹导管及网纹导管多见,少数为环纹导管,直径15~70μm。导管或纤维旁有时可见内含暗红棕色物的管状细胞,直径12~20μm。 (2)取本品粉末2g,加乙酸乙酯20ml,超声处理10分钟,滤过,取滤液作为供试品溶液。另取6-姜辣素对照品,加乙酸乙酯制成每1ml含0.5mg的溶液,作为对照品溶液。照薄层色谱法(通则0502)试验,吸取上述两种溶液各6μl,分别点于同一硅胶G薄层板上,以石油醚(60~90℃)-三氯甲烷-乙酸乙酯(2∶1∶1)为展开剂,展开,取出,晾干,喷以香草醛硫酸试液,在105℃加热至斑点显色清晰。供试品色谱中,在与对照品色谱相应的位置上,显相同颜色的斑点。
浸出物
照水溶性浸出物测定法(通则2201)项下的热浸法测定,不得少于26.0%。
含量测定
照高效液相色谱法(通则0512)测定。 色谱条件与系统适用性试验 以十八烷基硅烷键合硅胶为填充剂;以乙腈-甲醇-水(40∶5∶55)为流动相;检测波长为280nm。理论板数按6-姜辣素峰计算应不低于5000。 对照品溶液的制备 取6-姜辣素对照品适量,精密称定,加甲醇制成每1ml含0.1mg的溶液,即得。 供试品溶液的制备 取本品粉末(过三号筛)约0.25g,精密称定,置具塞锥形瓶中,精密加入50%甲醇20ml,称定重量,超声处理(功率100W,频率40kHz)30分钟,放冷,再称定重量,用50%甲醇补足减失的重量,摇匀,滤过,取续滤液,即得。 测定法 分别精密吸取对照品溶液8μl与供试品溶液20μl,注入液相色谱仪,测定,即得。 本品按干燥品计算,含6-姜辣素(C17H26O4)不得少于0.30%。
功能与主治
温经止血,温中止痛。用于阳虚失血,吐衄崩漏,脾胃虚寒,腹痛吐泻。
性味与归经
辛,热。归脾、胃、肾经。
用法与用量
3~9g。
制剂
姜流浸膏
性状
本品形如干姜片块,表面焦黑色,内部棕褐色,体轻,质松脆。味微苦,微辣。
检查
水分 不得过19.0%(通则0832第四法)。 总灰分 不得过6.0%(通则2302)。
炮制
干姜 除去杂质,略泡,洗净,润透,切厚片或块,干燥。
贮藏
置阴凉干燥处,防蛀。
鉴别
取本品粉末2g,加75%甲醇40ml,超声处理20分钟,滤过,滤液蒸干,残渣加乙酸乙酯1ml使溶解,作为供试品溶液。另取6-姜辣素对照品、姜酮对照品,加乙酸乙酯分别制成每1ml各含0.5mg的溶液,作为对照品溶液。照薄层色谱法(通则0502)试验,吸取供试品溶液和6-姜辣素对照品溶液各6μl、姜酮对照品溶液4μl,分别点于同一硅胶G薄层板上,以石油醚(60~90℃)-三氯甲烷-乙酸乙酯(2∶1∶1)为展开剂,展开,取出,晾干,喷以香草醛硫酸试液,在105℃加热至斑点显色清晰。供试品色谱中,在与对照品色谱相应的位置上,显相同颜色的斑点。
浸出物
同药材,不得少于26.0%。
含量测定
同药材,含6-姜辣素(C17H26O4)不得少于0.050%。
功能与主治
温中散寒,回阳通脉,温肺化饮。用于脘腹冷痛,呕吐泄泻,肢冷脉微,寒饮喘咳。
性味与归经
辛,热。归脾、胃、肾、心、肺经。
用法与用量
3~10g。
Meridian Tropism
Lung meridian, Spleen meridian, Stomach meridianSpleen meridian, Stomach meridian, Kidney meridianSpleen meridian, Stomach meridian, Kidney meridian, Heart meridian, Lung meridian
Meridians Chinese
肺,脾,胃脾,胃,肾脾,胃,肾,心,肺
Meridians English
Lung,Spleen,StomachSpleen,Stomach,KidneySpleen,Stomach,Kidney,Heart,Lung
Properties Chinese
辛,微温辛,热
Properties English
Pungent,HotPungent,Slightly Warm
Therapeutic Cn Class
止血止血药温里药辛温解表药
Therapeutic En Class
Bleeding controlHemostatic MedicinalPungent-Warm Exterior-Releasing MedicinalWarming Interior Drugs
Clinical Manifestations
1. Oral administration can stimulate the buccal mucosa and gastric mucosa, and accelerate the secretion of digestive juice, so as to promote appetite.2. Relieving unusal intestinal fermentation and promoting the gas exhaustion from intestine.3. The mixtur1. oral administration can stimulate the buccal mucosa and gastric mucosa, and accelerate the secretion of digestive juice, so as to promote appetite.2. relieving unusal intestinal fermentation and promoting the gas exhaustion from intestine.3. the mixtur